просто кмк может быть поправка на время и место, кто и с кем разговаривает и зачем. Вон в приведённом списке Хелена почему-то не Рубинс(ш?)тАйн, как по-моему было бы более правильно, нет? почему? наверное потому, что начинала в Австралии, а потом судьба привела в Штаты и кому какая разница откуда она, рынок сделал своё дело. В тех же Lumene никакой "и" нет в помине и это не ЛюминЕ, но так по-моему часто говорят в России. И т.д и т.п. А ещё же что французский, что испанский языки в ходу на других континентах (на совершенно законных основаниях). Вот, например, дева из видео:
наверное не сошлась бы во всём с, как я понимаю, русскоязычной девой-экспертом, написавшей ту статью выше, хотя француский и там и там
mjaaao Guru
Сообщения : 8486 Дата регистрации : 2012-01-22 Откуда : >^. .^<
понравилось как она бренды, бронз, пудр (всё по сабжу на французском), а потом "Моника Белуччи" непойми откуда, когда на итальянском)))) тоже своего рода бренд получается
Sanago Доп. Админ.
Сообщения : 28386 Дата регистрации : 2012-01-21 Откуда : Санкт-Петербург
просто кмк может быть поправка на время и место, кто и с кем разговаривает и зачем. Вон в приведённом списке Хелена почему-то не Рубинс(ш?)тАйн, как по-моему было бы более правильно, нет? почему? наверное потому, что начинала в Австралии, а потом судьба привела в Штаты и кому какая разница откуда она, рынок сделал своё дело. В тех же Lumene никакой "и" нет в помине и это не ЛюминЕ, но так по-моему часто говорят в России. И т.д и т.п. А ещё же что французский, что испанский языки в ходу на других континентах (на совершенно законных основаниях). Вот, например, дева из видео:
наверное не сошлась бы во всём с, как я понимаю, русскоязычной девой-экспертом, написавшей ту статью выше, хотя француский и там и там
Мяуш, я прочитала на Фраге всю тему и сделала только максимально информативную выжимку, опуская многочисленные споры и баталии на эту тему там именно для того, чтобы кому-то, кто не знает, как прочитать/произнести, было проще и не возникало конфузов типа Святого Лаврентия. ))) Я не говорю, что дама истина в последней инстанции, но, всё же человек, владеющий тремя языками и преподающий, как я поняла.
Относительно Рубинштейн всё та же история об именах собственных. Не важно, где начинала заниматься бизнесом, важнее первоисточник - Хая Рубинштейн из Кракова (или РубинштАйн по-польски). Но, учитывая, еврейское происхождение, в русском языке чаще встречается произношение этой фамилии через Е по аналогии, наверное, с Антоном Рубинштейном (с таким же происхождением), просто как более привычная форма.
А что не так с ЛУмене? ))))))) http://ru.forvo.com/search/Lumene/
Ванькина Модератор
Сообщения : 10260 Дата регистрации : 2012-05-15 Возраст : 47 Откуда : Московский регион
А что не так с ЛУмене? ))))))) http://ru.forvo.com/search/Lumene/
там в списке с Косметисты было
Цитата :
Lumene — Люмене (Люмине)
у русскоязычных по-моему они так и идут как "Люминé" (с французским флёром не иначе))), у тех, кто не особо заморачивается с происхождением. Вот сходу нашла двух дам: дама раз и дама два
а у меня личная битва с Byredo, всё время тянет по-шведски 'бюрéду' изобразить, когда речь быстрее потока мыслей уносится
Sanago Доп. Админ.
Сообщения : 28386 Дата регистрации : 2012-01-21 Откуда : Санкт-Петербург
А что не так с ЛУмене? ))))))) http://ru.forvo.com/search/Lumene/
там в списке с Косметисты было
Цитата :
Lumene — Люмене (Люмине)
у русскоязычных по-моему они так и идут как "Люминé" (с французским флёром не иначе))), у тех, кто не особо заморачивается с происхождением. Вот сходу нашла двух дам: дама раз и дама два
а у меня личная битва с Byredo, всё время тянет по-шведски 'бюрéду' изобразить, когда речь быстрее потока мыслей уносится
Мяушик, тут исторические корни с Люмине. ))) У нас она появилась в эпоху красотки Нины Куркинен, и роликов рекламных было много тогда, помню. Вот и пошло в народ в такой версии с самого начала и прижилось.
Sanago Доп. Админ.
Сообщения : 28386 Дата регистрации : 2012-01-21 Откуда : Санкт-Петербург
Рамуль, четыре пробирки за тысячу - это как-то too much, особенно с не заявленным заранее составом.
Мяуша, у меня, наоборот, Byredo сразу встал на место в голове, когда я прочитала про историю названия. Вообще все английское и немецкое у меня хорошо ложится- понимается, а вот романские языки - нет.
Sanago Доп. Админ.
Сообщения : 28386 Дата регистрации : 2012-01-21 Откуда : Санкт-Петербург
Рамуль, четыре пробирки за тысячу - это как-то too much, особенно с не заявленным заранее составом.
Мяуша, у меня, наоборот, Byredo сразу встал на место в голове, когда я прочитала про историю названия. Вообще все английское и немецкое у меня хорошо ложится- понимается, а вот романские языки - нет.
Бабочка, а где можно почитать про историю марки и названия? Я как-то пока к ней не проявляю интереса, а она, смотрю, набирает такую популярность! )))
butter-fly GOD
Сообщения : 22939 Дата регистрации : 2012-01-22 Откуда : Санкт-Петербург